Jump to content


ilonggo-cebuano:magkaintindihan nga tayo!!!!


  • Please log in to reply
11 replies to this topic

#1 bro

bro

    Guro (Teacher)

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 712 posts
  • Interests:sa totoo lang, torpe ako, Certified TorpeDo
  • Nationality:NoyPi toItz
  • Group Affiliation(s):NoyPi..Certified TorpeDo

Posted 03 April 2008 - 02:40 AM

QUOTE
ilonggo-cebuano:magkaintindihan nga tayo!!!!
Now you'll know why for ilonggos, visayans are funny.


When cebuanos say:
"langgam" they look up.
When ilonggos hear cebuanos say:
"langgam" they look down.
reason?
langgam in visayan is bird.
langgam in ilonggo is equal to the tagalog meaning, ant.

In bisaya they call ants:
lamigas, sulom
in hiligaynon they call ants:
subay
the problem?
subay in bisaya is follow..like when you follow a certain path or roadway..you "subay sa dalan".

cebuanos say:
ilonggos are weird they eat "anay" and "bala"
ilonggos say:
cebuanos are weird they eat "sako" as in, kaon sa ko.

when cebuanos say "karon"
they mean "now".
when ilonggos say "karon"
they mean "later".

cebuanos say "bulong"
when they look for something or somebody.
ilonggos say "bulong"
when they want to treat a wound or their sick.
explanation?
"bulong" in visayan is, seek or look.
"bulong" in hiligaynon is, medicine.

bakukang in Visayan is a kind of bug.
bakukang in hiligaynon is a scar that they sometimes call colloid.

pilas for cebuanos is rashes.
pilas for ilonggos is wound, either big or small,fatal or not.

when they buy something, visayans say
"palit ko"
If the keeper is an ilonggo
most likely he will either point you to the nearest changing area or give you a change..
ilonggos translate that as similar to the tagalog translation of the word..

in ilonggo
we cook and eat "bugas"
in cebuano
girls hate "bugas"
why?
because "bugas" is rice grain in ilonggo
but it also refers to pimple in cebuano.

most of all, when they find out that they are talking to an ilonggo, cebuanos try to imitate hiligaynon but tend to over use the "haw", "ya" and "gid"
and when you hear them you can't really help but laugh coz they really sond so funny.

(NOTE:this article is written not to mock cebunos nor to insult them.If you have comments or you want to add something,feel free to post it.)

“Do nothing which is of no use.” -M. Musashi

"The fundamental principle is that
no battle, combat, or skirmish is
to be fought unless it will be won."
-  Che Guevara

#2 nosyac

nosyac

    All Filipino BLADE Society

  • Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,971 posts
  • Gender:Male
  • Location:Florida
  • Interests:Computers...
  • Nationality:Cebuano (Filipino)
  • Group Affiliation(s):Filipino Metal Alchemist (FMA)

Posted 03 April 2008 - 03:31 AM

Funny bro!

A comment:  Actually the term "bugas" can be used in 2 different ways.  Like in Cebuano, palit ko ug bugas... means I'm going to buy rice.  It don't mean in illonggo as Pimple (bugas).  That would be so funny if you literally translate that in Illonggo.  Also, Pimple in Cebuano is "bugas-bugas".  And if you point out on a person's face that has pimples, GI-BUGAS, it means... acne.

#3 torqui

torqui

    Dalubhasang Guro (Expert Teacher)

  • Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,803 posts
  • Gender:Male
  • Location:Quezon City, Philippines
  • Nationality:Filipino
  • Group Affiliation(s):Kalis Ilustrisimo Headquarters, Kalis Ilustrisimo Quezon City

Posted 03 April 2008 - 04:07 AM

I believe "karon" can also mean "now" in Ilonggo/Hiligaynon depending on the context. Confusing no?

#4 bro

bro

    Guro (Teacher)

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 712 posts
  • Interests:sa totoo lang, torpe ako, Certified TorpeDo
  • Nationality:NoyPi toItz
  • Group Affiliation(s):NoyPi..Certified TorpeDo

Posted 03 April 2008 - 05:17 AM

more frm d same source:

  • Pating in Ilonggo is a pigeon but in Tagalog it means shark.
  • Not in Tagalog but in Cebuano.

    A friend saw a lady with a cute puppy.
    “Cute sang tutoy.”
    Tutoy in Ilonggo means a puppy.  In Cebuano, it means breast.  So when the lady heard my friend complimenting a puppy, she was quite insulted.  In Tagalog, I think it the word refers to a male genital.


#5 soulguru

soulguru

    Guro (Teacher)

  • FMAPG Organizer
  • PipPipPipPipPip
  • 812 posts
  • Gender:Male
  • Location:...where you least expect
  • Interests:Silat/Supring, travels, drumming... etc.
  • Nationality:Hybrid NoyPi
  • Group Affiliation(s):Silat Tausug (Nasrun Min'Allah)

Posted 05 April 2008 - 09:43 AM

hahaha... ok ah; nice points!!!  kaya nga it pays to have a "generic" (National kuno...?) language where all can understand each other- better than bashing each others' brains out... in Panay, aside from Ilonggo, meron Karay-a, meron Akyanon, at ka-damo nga inflections... in Negros Island, u have Negros Oriental & Occidental: the Occidental side speaks Ilonggo, the Oriental side (where Dumaguete is...) speaks Cebuano- when they talk to each other, its Tagalog, 4 ease of use... hanep noh...  happy.gif
Life is Rhythm, play it well...

#6 Matawguro

Matawguro

    Dalubhasang Guro (Expert Teacher)

  • Admin
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,731 posts
  • Gender:Male
  • Location:Quezon City, Philippines
  • Nationality:Filipino
  • Group Affiliation(s):FMA Forum

Posted 05 April 2008 - 02:18 PM

I feel a bit like Rizal in a way. I'm frustrated by the fact that I can only speak one Filipino language, Tagalog.
Robbie Trinidad
FMA Forum Administrator
Quezon City, Philippines

#7 citom

citom

    Mandirigma (Warrior)

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 256 posts
  • Gender:Male
  • Location:Where the Sith Nazgul roam..
  • Nationality:Filipino
  • Group Affiliation(s):Dangayan Singkaw

Posted 05 April 2008 - 05:26 PM

That's probably what spurred Rizal into becoming adept in several languages. Eventually, he also learned Cebuano, Ilokano and Subanun.. aside from the foreign languages he knew..


#8 torqui

torqui

    Dalubhasang Guro (Expert Teacher)

  • Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,803 posts
  • Gender:Male
  • Location:Quezon City, Philippines
  • Nationality:Filipino
  • Group Affiliation(s):Kalis Ilustrisimo Headquarters, Kalis Ilustrisimo Quezon City

Posted 05 April 2008 - 07:25 PM

QUOTE (Matawguro @ Apr 5 2008, 10:18 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I feel a bit like Rizal in a way. I'm frustrated by the fact that I can only speak one Filipino language, Tagalog.


I'm kinda frustrated too. I speak two Filipino languages but neither of them are the language of the place my FMA style came from - Cebu. I'd like to learn Cebuano and maybe Ilokano too.

#9 nosyac

nosyac

    All Filipino BLADE Society

  • Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,971 posts
  • Gender:Male
  • Location:Florida
  • Interests:Computers...
  • Nationality:Cebuano (Filipino)
  • Group Affiliation(s):Filipino Metal Alchemist (FMA)

Posted 06 April 2008 - 06:27 PM

QUOTE (citom @ Apr 5 2008, 01:26 PM) <{POST_SNAPBACK}>
That's probably what spurred Rizal into becoming adept in several languages. Eventually, he also learned Cebuano, Ilokano and Subanun.. aside from the foreign languages he knew..
Because Majority of Visayas and Mindanao speaks Bisaya (or Cebuano).  But they differ on the usage.  Like for example, SABOT in Cebuano means, To Understand while in Illonggo, it means female genitalia.  PAA in Cebuano means, LEG or LEGs while in Tagalog is the Foot.  BUTO, in Tagalog is a SEED, in Cebuano (Bisaya) means Female Organ and it can also mean, the sound of an explosion.  PAKO in Cebuano means Wings while in Tagalog it means Masonry NAIL.

Correct me if I'm wrong guys.


#10 soulguru

soulguru

    Guro (Teacher)

  • FMAPG Organizer
  • PipPipPipPipPip
  • 812 posts
  • Gender:Male
  • Location:...where you least expect
  • Interests:Silat/Supring, travels, drumming... etc.
  • Nationality:Hybrid NoyPi
  • Group Affiliation(s):Silat Tausug (Nasrun Min'Allah)

Posted 07 April 2008 - 01:25 AM

Nosyac, dude, mizmo ang mga banat mo...  thumbsup.gif ...pwde tyo ma-buang if we dnt try understandng the various meanings/inflections of our dialects eh,hehehe...
Life is Rhythm, play it well...

#11 bro

bro

    Guro (Teacher)

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 712 posts
  • Interests:sa totoo lang, torpe ako, Certified TorpeDo
  • Nationality:NoyPi toItz
  • Group Affiliation(s):NoyPi..Certified TorpeDo

Posted 07 April 2008 - 02:41 AM

QUOTE (nosyac @ Apr 6 2008, 11:27 AM) <{POST_SNAPBACK}>
QUOTE (citom @ Apr 5 2008, 01:26 PM) <{POST_SNAPBACK}>
That's probably what spurred Rizal into becoming adept in several languages. Eventually, he also learned Cebuano, Ilokano and Subanun.. aside from the foreign languages he knew..
Because Majority of Visayas and Mindanao speaks Bisaya (or Cebuano).  But they differ on the usage.  Like for example, SABOT in Cebuano means, To Understand while in Illonggo, it means female genitalia.  PAA in Cebuano means, LEG or LEGs while in Tagalog is the Foot.  BUTO, in Tagalog is a SEED, in Cebuano (Bisaya) means Female Organ and it can also mean, the sound of an explosion.  PAKO in Cebuano means Wings while in Tagalog it means Masonry NAIL.

Correct me if I'm wrong guys.


in Kapampangan/Pampangueno and ilocano, it may also mean male genitalia.  Now, maybe, like FMA-olden times spanish terms na lang kamo.  or, what about english with visaya accent with the twang. laugh.gif
“Do nothing which is of no use.” -M. Musashi

"The fundamental principle is that
no battle, combat, or skirmish is
to be fought unless it will be won."
-  Che Guevara

#12 Warrior In Scrubs

Warrior In Scrubs

    Mandirigma (Warrior)

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 474 posts
  • Gender:Male
  • Location:Iloilo City, Philippines
  • Nationality:Ilonggo
  • Group Affiliation(s):Lifetime Beginners

Posted 19 December 2008 - 08:26 AM

QUOTE (nosyac @ Apr 7 2008, 02:27 AM) <{POST_SNAPBACK}>
Like for example, SABOT in Cebuano means, To Understand while in Illonggo, it means female genitalia.


Sir, in Hiligaynon/Ilonggo, "sabot" means pubic hair. smile.gif